One of Germany's top culinary destinations. Chef Christoph Rüffer exclusively uses seasonal products for his innovative Franco-Mediterranean cuisine. he view of the Inner Alster Lake creates a stunning atmosphere.
Awarded 2-Michelin Stars, 19 points Gault Millau and 4½ Fs by Germany's fine-dining magazine DER FEINSCHMECKER
エグゼクティブ シェフ: Christoph Rüffer
Tuesday - Saturday, 18:30 - 21:30 hrs
予約電話番号: (+49 40) 34 94 33 10
Dine in roaring 20s style at this Art Deco glamazon of gleaming wood walls, checkerboard floors and glowing pendants, most of which is original to the 1929 restaurant. Apart from classic grilled dishes, the restaurant offers an outstanding selection of fresh fish as well as traditional cuisine and light Hanseatic classics.
エグゼクティブ シェフ: Robert Stolz
支配人： Darius Wieczorek
Daily, 12:00 - 14:30 hrs
Daily, 18:00 - 22:30 hrs
予約電話番号: (+49 40) 34 94 33 12
Perched on the peaceful shores of the Inner Alster Lake, this terrace restaurant serves as a relaxing retreat, even in winter when outdoor heaters make for a cozy atmosphere. The menu includes snacks and selected main dishes from the Jahreszeiten Grill, including dishes like hoisin beef with king prawn and fennel marinated tuna steak.
Monday - Sunday, 10:00 - 22:00 hrs
* weather permitting *
予約電話番号: (+49 40) 34 94 33 44
With wood wainscoting, marble floors, antique club chairs and a roaring fire, the ground floor Wohnhalle has all the makings of an English country house, including a popular afternoon tea. Stop in for dainty breakfasts of airy pastries. cozy lunches and signature tea blends from the award-winning selection.
Daily, 08:00 - 01:00 hrs
予約電話番号: (+49 40) 34 94 33 17
The Condi Lounge is the hip younger sibling to the rest of the hotel's Old World elegance--think retro furniture, boldly-patterned earth tone fabrics and a chill vibe that runs from morning coffees to afternoon pastry snacks to loungey evenings of wine and tapas.
Monday - Friday, 08:00 - 18:00 hrs
Saturday/Sunday/Public Holidays, 09:00 - 18:00 hrs
予約電話番号: (+49 40) 34 94 33 16
In the age of global proximity country-specific dishes and cooking techniques melt with unusual ingredients from other countries and regions: the so-called Nikkei Cuisine represents Japanese cuisine with a Peruvian influence originated from the kitchens of Japanese immigrants in South America – predominantly in Peru and Brazil.
エグゼクティブ シェフ: Benjamin Dayag
支配人： Matthias Förster
Monday - Saturday, 12:00 - 14:30 hrs
Monday - Saturday, 18:00 - 02:00 hrs
Sunday: 18:00 - 24:00 hrs
予約電話番号: (+49 40) 34 94 33 99